Oceń ten post

język angielski hiszpańskiDeutschflamandzkiFrancuski

język angielski

Stacja 7: Jezus upada pod krzyżem za druga czas

 

 

 

Zapada się …

“Ale jestem robakiem, a nie człowiekiem, pogardzany przez wszystkich, pogardzany przez ludzi. Wszyscy, którzy mnie widzą, drwią ze mnie; rzucają obelgi, kręcąc głowami.” (Psalm 22,7-8)

Okrutna brutalność, niesprawiedliwość, coraz bardziej uciążliwe brzemię, ból fizyczny i prawdopodobnie również psychiczny, sprawić, że Jezus upadnie po raz drugi. Jak bliski jest nam Jezus w swojej ludzkiej kruchości i wrażliwości! Ludzie wokół niego stoją tam, patrząc, rozkrzyczany, szyderstwo, besztanie. Niektóre są dotknięte, inni nie są, wydają się być ciekawi, bezradny, lub szczęśliwi, że sami się nie dotykają.

And we today, how do we act in similar situations? – When we recognize suffering, poverty and need do we become passive from perplexed and helpless, or even indifference. Every breakdown, the foreign and the knownconfronts us with the fundamental decision whether to turn to the weak or to turn away from them.

Or the question arises whether I, or whether we, have perhaps even (partly) caused this collapse.

Lord, hasten to help me!” – I call out in prayer. Now, at this point, I would be asked to hurry and help. How else should I carry on the message of Jesus and the love of God? – O Lord, give me strength!

 

hiszpański

Stacja 7: Jezus po raz drugi upada pod krzyżem

zapadanie się …

¡Disculpe, por favor! Niestety tłumaczenie tekstu nie zostało ukończone na czas. W związku z tym, musisz później ponownie spojrzeć na tę stronę. Staramy się aktualizować, gdy tłumaczenie jest gotowe.

Deutsch

7. Stacja: Jezus drugi raz upada pod krzyżem

Zapaść …

“Ale jestem robakiem, a nie człowiekiem, szyderstwo ludzi, pogardzany przez ludzi. Na , kto mnie widzi?, śmiej się ze mnie, zmarszczyć usta, potrząsnąć głową.” (Psalm 22,7-8)

Okrutna brutalność, niesprawiedliwość, coraz cięższy ciężar, ból fizyczny i prawdopodobnie także emocjonalny, sprawić, że Jezus upadnie po raz drugi. Jak bliski jest nam Jezus w swojej ludzkiej słabości i bezbronności?! Ludzie są wszędzie, zegarek, połączenie, docinek, tyrada. Niektóre są dotknięte, inni niezaangażowani, ciekawski, bezradny, lub szczęśliwy, nie być dotkniętym.

A my dzisiaj, jak się zachowujemy? podobny Sytuacja? – Wkiedy przepraszamy, Rozpoznaj ubóstwo i potrzebę - ale z porady- i bezradność, czy wręcz sparaliżowana obojętność – stanie się biernym. Wszelkie awarie, obcy i własny – przedstaw nam fundamentalną decyzję, czy zwracamy się do słabych, czy odwracamy się od nich?.

lub tak Pojawia się pytanie, Jeśli ja, lub jeśli my, ten podział vbyć może gar (Z-) był winien.

Herr, pospiesz się mi pomóc!“ – więc wołam w modlitwie. Siostra zakonna, w tym momencie, byłoby I proszony o pospieszenie i pomoc. Jak inaczej mam przekazać przesłanie Jezusa i miłość Bożą?? – O Panie, daj mi moc!!

 

flamandzki

7. Stacja: Jesus drugi raz upada pod krzyżem

Zapaść …

„Ale jestem robakiem, a nie człowiekiem”, pogardzany przez wszystkich, pogardzany przez ludzi. każdy, kto mnie widzi, drwij ze mnie; rzucają obelgi i kręcą głowami.’ (Psalm 22,7-8)

Z powodu okrucieństwa, niesprawiedliwość, coraz bardziej uciążliwy ciężar, ból fizyczny i prawdopodobnie również psychiczny, Jezus upada po raz drugi. Jak bliski jest nam Jezus w swojej ludzkiej wrażliwości?! Ludzie wokół niego stoją i patrzą, krzyczeć, zauważyć, skarcić. Niektóre są dotknięte, inni nie są zaangażowani, ciekawski, bezradni lub szczęśliwi, że oni sami nie są zagrożeni.

A my dzisiaj, jak postępujemy w podobnych sytuacjach? – Kiedy cierpimy, rozpoznać ubóstwo i potrzebę – ale stań się bierny ze zdumieniem i bezradnością, a nawet obojętny, jak sparaliżowany. Każda usterka, obcy lub własny, konfrontuje nas z fundamentalną decyzją zwrócenia się do słabych lub odwrócenia się od nich.

De vraag rijst of ik, of dat wij, deze ineenstorting misschien (gedeeltelijk) hebben veroorzaakt.

‘Heer, haast u om mij te helpen!’ – Ik roep in gebed. Nu, op dit punt, zou ik me moeten haasten en helpen. Hoe moet ik anders de boodschap van Jezus en Uw liefde voortzetten? O Heer, geef me kracht!

 

Francuski

7. Stacja: Jezus po raz drugi upada pod krzyżem

Redukować …

Mais je suis un ver et pas un homme, méprisé par tout le monde, méprisé par les gens. Tous ceux qui me voient se moquent de moi; ils lancent des insultes et secouent la tête. ” (Psaume 22.7-8)

Par la cruauté, l’injustice, le fardeau de plus en plus oppressif, la douleur physique et probablement aussi mentale, Jésus s’effondre une seconde fois. Comme Jésus est proche de nous dans sa vulnérabilité humaine! Les gens autour de lui sont là à regarder, à crier, à se moquer, à gronder. Certains sont touchés, d’autres ne sont pas impliqués, curieux, impuissants ou heureux de ne pas être menacés eux-mêmes.

Et nous aujourd’hui, comment agissons-nous dans des situations similaires? Lorsque nous reconnaissons la souffrance, la pauvreté et le besoinmais devenons passifs de confusion et d’impuissance, voire d’indifférence, comme paralysés. Toute perturbation, étrangère ou nôtre, nous confronte à la décision fondamentale de se tourner vers ou de se détourner des faibles.

La question se pose de savoir si moi ou si nous avons causé cet effondrement (en partie).

“Lord, dépêche-toi de m’aider!” – J’appelle en prière. Ale już, à ce stade, je devrais me précipiter et aider. Sinon, jak mam kontynuować orędzie Jezusa i Twojej miłości?? O Panie, daj mi siłę!

 

Pochodzenie obrazu: “Droga Krzyżowa, 7. sstacja, Obraz szkła w technice kleju do szkła autorstwa Franza Déed (1901 – 1983), po medytacji Paula Claudela (1868 - 1955), Kościół Zbawiciela, Wiedeń, Austria, Photo przez Camillo Patzl, Rama modyfikowane przez creativegreen”

 

Wersja do druku, PDF i e-mail

źródła obrazu

  • Obraz11: Droga Krzyżowa, 1. stacja, Obraz szkła w technice kleju do szkła autorstwa Franza Déed (1901 - 1983), po medytacji Paula Claudela (1868 - 1955), Kościół Zbawiciela, Wiedeń, Austria, Fot. Camillo Patzl, Rama modyfikowane przez creativegreen